
Các bạn thân mến,
Chúng tôi rất hân hạnh thông báo vào ngày 12 tháng 6 năm 2009, Sàn Art sẽ mở cửa hoạt động trở lại tại địa điểm mới của chúng tôi số 3 Mê Linh, Quận Bình Thạnh, cách địa điểm cũ khoảng ít phút. Tại không gian mới, phòng triển lãm rộng hơn và phòng đọc được cập nhật về sách mới cũng như các tạp chí ấn bản mới về mỹ thuật đương đại.
Để đánh dấu sự trở lại này là khai mạc triển lãm vào lúc 6h – 9h tối thứ sáu, ngày 12 tháng 6, với triển lãm mang tên ‘Chớp mắt’, là triển lãm gồm 10 nghệ sĩ trẻ Việt Nam đương đại.
Tuyển tập các tác phẩm từ tranh, ảnh, trình diễn và các tác phẩm trên giấy, là phác họa tiếng nói chung của thế hệ nghệ sĩ trẻ Việt Nam. Không chỉ là những tìm kiếm ngôn ngữ hình ảnh bên ngoài mỹ thuật ứng dụng hoặc câu hỏi về ý tưởng của tự nhiên trong một thế giới kỹ thuật số đầy những copy – mà họ còn là những người đầy háo hức theo đuổi sự trải nghiệm mỗi ngày như là cảm hứng.
Vui lòng truy cập website của chúng tôi
www.san-art.org để biết thêm những thông tin cập nhật về thuyết trình, triển lãm và các thông tin khác.
Rất mong gặp các bạn tại không gian mới của Sàn Art.
Continue reading "Sàn Art - Chớp mắt / Blink" »
Vernissage on Saturday 30 may 3-8pm
ifa gallery is pleased to
present the works of the young generation of Vietnamese artists. These
seven creators from Hanoi and Saigon open the first chapter of a series
of Vietnamese exhibitions for 2009 with ‘‘A Snapshot of Vietnamese
Contemporary Art’’.
Vietnamese contemporary art is little known,
or altogether unknown in the world of art, despite its strength and
credibility. With China having taken centre stage worldwide in recent
years, unprecedented attention has been drawn to its artists and their
gigantic, audacious and sometimes provocative works. Yet other
countries also continue their exploration of and discovery within
diverse artistic expression, perhaps in a more discrete matter but with
just as much talent. Vietnam is one of these countries and it has taken
its place in South East Asia these last fifteen years as an incubator
of creativity and reflection on society.
Continue reading "A Snapshot of Contemporary Vietnamese Art" »
Hãy bình tĩnh, đừng hoang mang về những tin về tình hình kinh tế hiện nay.
Hãy thử nghĩ xem: Cơ thể và bộ óc con người được liên kết với nhau để phản ứng lại trước những xung đột cảm xúc. Đó là phản ứng tự vệ của con người khi đương đầu với khó khăn, “đương đầu” hay “chạy trốn”.
Cuộc sống hiện đại đè nặng áp lực lên đôi vai chúng ta, và nếu chúng ta không hết sức cẩn thận thì sẽ rơi vào tình trạng hoang mang.
Trạng thái hoang mang rất nguy hiểm vì khi đó ta rất dễ mắc sai lầm.
Continue reading "ĐỪNG HOANG MANG" »
Những nhà bán đấu giá danh tiếng và các hội chợ mỹ thuật luôn tỏ vẻ bất cần, nhưng họ cũng không thể giấu được sự thật là sức bán tụt dốc thê thảm sau vài năm mỹ thuật phát triển nở rộ.
Phải chăng thị trường đang dần suy sụp? Yue Minjun đã không thể bán bức Immortal Cranes (tạm dịch Những Con Hạc) tại cuộc bán đấu giá của hãng Sotheby’s Hong Kong.
Tháng 10 có vẻ là tháng bánh xe bắt đầu tách ra khỏi guồng quay thông thường của thị trường mỹ thuật toàn cầu do khủng hoảng tài chính trên thế giới. Điều này được thể hiện cụ thể rõ ràng tại các cuộc bán đấu giá khi các loại tranh đang thịnh hành như tranh mỹ thuật Trung Quốc và tranh nghệ thuật dân tộc, các loại hình tranh đương đại kiệt tác, và các thể loại tranh được đỡ đầu bởi một số các nhà sưu tập, cụ thể, mỹ thuật Hồi giáo vẫn phải luôn dựa vào quỹ tiền thưởng của Qatar và Abu Dhabi trong vài tháng gần đây.
Continue reading "NHỮNG MẶT HÀNG THỊNH HÀNH SẼ QUA CƠN SỐT RẤT NHANH DO ẢNH HƯỞNG KHỦNG HOẢNG KINH TẾ" »
Auction houses and art fairs put on a brave face, but cannot hide a steep decline in sales growth after the recent boom years Heading for a crash?

Yue Minjun’s Immortal Cranes, 1997, which failed to sell at auction at Sotheby’s Hong Kong October seemed to be the month when the wheels began to come off the global art market in the wake of turmoil in the wider economy.
Continue reading "Economic Crisis Extends Into the Art Market " »